Intenția și rugăciunea

Primul și cel mai important pilon al oricărui act de închinare este intenția. Coranul consideră intenția pură ca fiind baza servirii lui Dumnezeu[1] și numără rugăciunea, caritatea și alte rituri ca structuri de suprafață pentru aceasta. Acest lucru se datorează faptului că arborele credinței și spiritualității nu poate fi irigat[2] decât cu un motiv limpede și fructele faptelor bune pot da roade doar într-o inimă pură și sănătoasă[3].

Intenția înseamnă concentrare asupra scopului; și a fi un pilon în închinare înseamnă că orice faptă, indiferent cât de frumoasă și sfântă în aparență, dacă este efectuată fără alegere și din obișnuință, sau cu un scop diferit de apropierea de Dumnezeu, este lipsită de valoare[4] și de efect. Rugăciunea nu este o excepție de la această regulă și trebuie să fie efectuată cu deplină conștientizare[5] și cu un motiv corect[6].

Această perspectivă extinde cercul închinării dincolo de acțiuni specifice și cuprinde toate momentele[7] și fiecare comportament care este însoțit de o astfel de atenție și concentrare; astfel, nu doar rugăciunea și venerația, ci viața și moartea[8] omului devin pentru Dumnezeu și astfel se ajunge la o religie pură[9], la o abordare monoteistă[10] și la un contabilitate bazată pe adevărul absolut[11].

Totuși, iluzia influenței lucrurilor inutile[12] sau atașamentul față de beneficii și plăceri efemere[13], generează în mintea umană calcule greșite care îl conduc spre ipocrizie[14] și implicarea altora în actul de închinare[15], trăgându-l în abisul ipocriziei și al lipsei de credință, transformând faptele sale bune într-o muncă zadarnică, asemenea agriculturii pe o placă de piatră[16].

Desigur, sinceritatea este un rang înalt, la care fiecare persoană ajunge în funcție de capacitățile[17] și eforturile[18] sale, și aderența la acel grad este suficientă pentru acceptarea și eficacitatea rugăciunii sale[19]; dar așa cum o intenție mai pură aduce o rugăciune mai valoroasă, o atenție mai mare la învățăturile rugăciunii poate, de asemenea, să conducă la îmbunătățirea intenției.

Repetarea lecției monoteismului în toate părțile rugăciunii și reamintirea unicității, măreției și independenței unui Dumnezeu iubitor, care nu are nici un alt zeu, stăpân sau influență decât El[20], duce adevăratul rugător într-un loc unde nici măcar nu consideră că închinarea sa merită atenție sau bucurie[21]; cu atât mai puțin să dorească ca alții să laude sau să admire lucruri pe care nu le-a făcut[22].

Următorul: În Sanctuarul Măririi Divine

Anterior: Rugăciunea și puritatea

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului


[1] . Coran 98: 5:

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ

„Și nu li s-a poruncit decât să slujească lui Allah, păstrând credința curată pentru El, fiind monoteiști.”

[2] . Coran 4: 146

إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَاعْتَصَمُوا بِاللَّهِ وَأَخْلَصُوا دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ وَسَوْفَ يُؤْتِ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا

„Cu excepția celor care s-au pocăit, s-au îndreptat și s-au lipit de Allah, și au dedicat religia lor exclusiv lui Allah. Aceștia vor fi cu credincioșii și în curând Allah le va oferi credincioșilor o mare recompensă.”

[3] . Coran 26: 89:

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

„Cu excepția celui care vine la Allah cu o inimă sănătoasă.”

[4] . Coran 6: 88:

وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

„Dacă ar fi comis politeism, cu siguranță ar fi fost zadarnice lucrurile pe care le-au făcut.”

[5] . Coran 4: 43:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ

„O voi cei care credeți, nu vă apropiați de rugăciune când sunteți beți, până când nu știți ce spuneți.”

[6] . Coran 7: 29:

وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ

„Și cheamați-L pe El, dedicând religia în exclusivitate pentru El.”

[7] . Coran 70: 23:

الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ

„Cei care sunt constanți în rugăciunile lor.”

[8] . Coran 6: 162:

قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

„Spune: ‘Cu adevărat, rugăciunea mea, ritualul meu, viața mea și moartea mea sunt pentru Allah, Domnul lumilor.'”

[9] . Coran 39: 3:

أَلَا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ

„Știți că religia pură este pentru Allah.”

[10] . Coran 6: 79:

إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ

„Cu adevărat, eu m-am îndreptat cu sinceritate către Cel care a creat cerurile și pământul, și nu sunt printre politeiști.”

[11] . Coran 24: 25:

يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ

„În acea zi, El le va da înapoi religia lor adevărată și vor ști că Allah este Adevărul cel manifest.”

[12] . Coran 6: 22:

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكَاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

„Și în ziua când îi vom aduna pe toți, apoi vom spune celor care au comis politeism: ‘Unde sunt partenerii voștri pe care pretindeați că îi aveți?'”

[13] . Coran 75: 20:

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

„Nu! Dar voi iubiți viața aceasta efemeră.”

[14] . Coran 2: 264:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ

„O, voi cei care credeți, nu anulați caritățile voastre prin reproșuri și rău, ca cel care cheltuiește averea sa doar pentru a fi văzut de oameni.”

[15] . Coran 4: 36:

وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا

„Și adorați-l pe Allah și nu-I asociați nimic.”

[16] . Coran 2: 264:

فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا

„Deci, exemplul lor este ca al unei stânci netede acoperite cu pământ, pe care o lovește o ploaie torențială și o lasă dură; ei nu pot folosi nimic din ceea ce au câștigat.”

[17] . Coran 2: 286:

لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا

„Allah nu împovărează nici un suflet dincolo de capacitatea sa.”

[18] . Coran 53: 39:

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

„Și că omul nu va avea decât ceea ce a străduit.”

[19] . Coran 17: 19:

وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا

„Iar cei care doresc viața de apoi și depun eforturi pentru ea, fiind credincioși, eforturile lor vor fi recunoscute.”

[20] . Coran 20: 14:

إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي

„Cu adevărat, Eu sunt Allah, nu există niciun alt zeu în afară de Mine, așa că adorați-Mă și întemeiați rugăciunea pentru a-Mi aminti.”

[21] . Coran 3: 188:

لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا … فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

„Nu credeți că cei care se bucură de ceea ce au făcut și doresc să fie lăudați pentru ceea ce nu au făcut.”

[22] . Coran 3: 188:

لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

„nu credeți că ei vor scăpa de pedeapsă; pentru ei este un chin dureros.”