82 SURAT AL-INFITAR (Ruperea cerului)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi

În numele lui Dumnezeu cel Milos şi Milostiv.

 

82|1|إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ

Itha alssamao infatarat

Când cerul se va rupe

 

82|2|وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ

Waitha alkawakibu intatharat

şi stelele vor fi împrăştiate,

 

82|3|وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Waitha albiharu fujjirat

când mările se vor revărsa

 

82|4|وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Waitha alqubooru buAAthirat

şi mormintele vor fi răvăşite:

 

82|5|عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

AAalimat nafsun ma qaddamat waakhkharat

fiece suflet va cunoaşte ceea ce a pus înainte, ceea ce a pus în urmă.

 

82|6|يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Ya ayyuha alinsanu ma gharraka birabbika alkareemi

Omule, ce te-a abătut de la Domnul tău cel Sfânt

 

82|7|الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ

Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalaka

care te-a plăsmuit, te-a şlefuit, te-a desăvârşit?

 

82|8|فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ

Fee ayyi sooratin ma shaa rakkabaka

El ţi-a dat chipul pe care l-a voit!

 

82|9|كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ

Kalla bal tukaththiboona bialddeeni

Ba nu! Voi socotiţi Legea minciună,

 

82|10|وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ

Wainna AAalaykum lahafitheena

însă asupra voastră stau păzitorii:

 

82|11|كِرَامًا كَاتِبِينَ

Kiraman katibeena

scribi prea-cinstiţi

 

82|12|يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

YaAAlamoona ma tafAAaloona

care ştiu ceea ce săvârşiţi.

 

82|13|إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Inna alabrara lafee naAAeemin

Oamenii curaţi vor trăi în belşug,

 

82|14|وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ

Wainna alfujjara lafee jaheemin

iar cei desfrânaţi vor fi aruncaţi în Foc,

 

82|15|يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ

Yaslawnaha yawma alddeeni

în Ziua Judecăţii de Apoi

 

82|16|وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ

Wama hum AAanha bighaibeena

de la care nu vor putea lipsi.

 

82|17|وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Wama adraka ma yawmu alddeeni

Cum vei şti tu oare când va fi Ziua Judecăţii de Apoi?

 

82|18|ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ

Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni

Şi încă o dată, cum vei şti tu oare când va fi Ziua Judecăţii de Apoi?

 

82|19|يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

Yawma la tamliku nafsun linafsin shayan waalamru yawmaithin lillahi

În Ziua aceea, nici un suflet nu va avea putinţă pentru alt suflet. În Ziua aceea, a lui Dumnezeu va fi Porunca!

 

Înapoi la Cuprins

 

Biblioteca islamică: Cunoașterea islamului